-
1 все разом
nphras. auf einen Sitz -
2 все разом
ngener. todos a una -
3 все разом
hepsi birden -
4 все разом закричали
-
5 потерявший все разом
Jargon: out the windowУниверсальный русско-английский словарь > потерявший все разом
-
6 разом
нареч. разг.1. ( одновременно) at the same time, together; ( сразу) at once2. ( в один приём) at one go -
7 разом
нареч. разг. (вместе, одновременно) дегц, хамдан цуһараһинь; все разом закричали цуһар дегц хәәкрлдцхәв -
8 разом
нареч. разг.1. (одновременно) зэу, а также передается глагольным префиксом зэдэ=все закричали разом зэкIэ зэдэкууагъэх2. (в один приём): прочесть всё разом зэкIэ зэджэу бджын, зэкIэ зэеджэгъум бджын3. (сразу) псынкIэу, шIэхэуразом покончить дело псынкIэу Iофыр зэшIопхын -
9 разом
нареч. разг.1. (одновременно) якбора, баробар; все заговорили разом ҳама якбора ба гап даромаданд2. (в один приём) як бор, якбора, баробар; разом покончить с чём-л. ягон кореро (чизеро) якбора тамом кардан3. (сразу) якбора, дарҳол; разом прийти в себя дарҳол ба худ омадан -
10 разом
разг.1) ( в один приём) à la fois; en même temps [tɑ̃]все ра́зом — tous ensemble
2) (сразу, одновременно) d'un coupвсе заговори́ли ра́зом — ils se sont mis à parler tous ensemble
* * *advgener. tout, tout d'un temps, à la fois, d'un seul coup, d'une seule venue -
11 разом
нареч. разг.1) ( одновременно) at the same time, togetherвсе ра́зом — all together
2) ( сразу) at once; ( в один приём) at one goсде́лать все дела́ ра́зом — do everything at one go [at once]
-
12 разом
ра́зомнареч. разг. 1. (в один приём) per unu fojo;2. (сразу, мгновенно) tuje.* * *нареч. разг.1) ( в один приём) de una vez, a la vez, al mismo tiempoвсе ра́зом — todos a una
2) (сразу, мгновенно) de un golpe, de repenteра́зом поко́нчить с чем-либо — acabar con algo de un golpe
* * *adv1) gener. de un golpe, de un sobón, de un tiro, de romanìa2) colloq. (â îäèñ ïðè¸ì) de una vez, (ñðàçó, ìãñîâåññî) de un golpe, a la vez, al mismo tiempo, de repente3) Cub. de una vagada -
13 разом
нар. разг.1) ( одновременно) simultaneamente; contemporaneamente; tutti in una volta; a un tempoвсе поднялись ра́зом — tutti si levarono nello stesso tempo
2) ( в один приём) in una voltaон ра́зом выпил стакан — tracanno il bicchiere in un fiato
ра́зом перерубил сук — taglio il ramo con un sol colpo
3) ( сразу) d'un colpo, istantaneamenteон ра́зом пришёл в себя — è rinvenuto d'un colpo
* * *advgener. d'un fiato, di colpo, di piombo -
14 разом
разг.1) (одновременно, сразу) auf éinmal, mit éinemmál, zugléichвсе ра́зом — álle zugléich
2) ( одним махом) in éinem Zúge; mit éinem Schlag ( одним ударом); auf Ánhieb ( с первой попытки) -
15 паб кролл (британское явление , т .е. вы перебираетесь из паба в паб и с каждым разом это все сложнее)
General subject: cruise barsУниверсальный русско-английский словарь > паб кролл (британское явление , т .е. вы перебираетесь из паба в паб и с каждым разом это все сложнее)
-
16 это все будет сделано разом
ngener. das ist ein AbwaschenУниверсальный русско-немецкий словарь > это все будет сделано разом
-
17 это все пойдёт разом
ncolloq. das ist ein AufwaschУниверсальный русско-немецкий словарь > это все пойдёт разом
-
18 выпалить все новости разом
nobērt visus jaunumus uzreiz -
19 чылан
чыланГ.: цилӓнвсе, каждый, каждый из всех; указывает на исчерпывающий охват, совокупность отдельных лиц, предметов без изъятия, исключенияЧылан иканаште все разом;
чылан пырля все вместе.
Чылан – ик еҥ верч, икте – чылан верч! Н. Лекайн. Все – за одного, один – за всех!
Ончо, манеш (ужалыше), моло ечым: чыланат резинкан улыт. М. Шкетан. Осмотри, говорит продавец, остальные лыжи: все с резинками.
-
20 zusammen
вместе; ( zu einem Ganzen) воедино; ( gemeinsam) сообща, совместно; alle zusammen a. всем миром, все вкупе; ( zugleich) все разом
См. также в других словарях:
Да не все разом. — (сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВСЕ — ВСЕ, мест., безл. (весь, вся, все, мн. все) или | нареч. количественное, не определяющее, много ль, а то, что есть, что налицо, что было, без остатка, сколько есть, сполна; целое, целиком, гуртом чохом, оптом, огулом (см. весь). | нареч. времени … Толковый словарь Даля
РАЗОМ — РАЗОМ, нареч. (разг.). 1. В один прием. Прочесть всё разом. Выпалить все новости разом. «Подтибрил у нее тогда же, разом, все ее денежки.» Достоевский. 2. Сразу, мгновенно. «Что то разом толкнуло его в грудь и голову.» А.Тургенев. Разом покончить … Толковый словарь Ушакова
разом — См. одновременно … Словарь синонимов
все вместе — нареч, кол во синонимов: 11 • в один голос (6) • враз (49) • всем скопом (12) • … Словарь синонимов
разом — нар., употр. сравн. часто 1. Если кто либо делает что либо разом, то это означает, что он совершает какое либо действие в один приём, не растягивая его во времени, не распределяя на этапы. Выпить лекарство разом. | Выпалить все новости разом. 2.… … Толковый словарь Дмитриева
разом — нареч. Разг. 1. В один приём. Разом тысячу на туза поставил. Выпила стакан разом, не отрываясь. Выпалить все новости разом. 2. Мгновенно, сразу. Его слова р. вернули мне утраченное мужество. Р. встать. Р. решили вопрос. Р. покончить с чем л. 3.… … Энциклопедический словарь
разом — нареч.; разг. 1) В один приём. Разом тысячу на туза поставил. Выпила стакан разом, не отрываясь. Выпалить все новости разом. 2) Мгновенно, сразу. Его слова ра/зом вернули мне утраченное мужество. Ра/зом встать. Ра/зом … Словарь многих выражений
Все онёры — Устар. 1. Ирон. Всё, что присуще кому либо или чему либо. Нежданно негаданно нагрянула подагра да такая, какой отроду не бывало: разом в обеих ногах, в обоих коленях… Просто все онёры (Тургенев. Письмо Я. П. Полонскому, 16 мая 1874). 2. Выгодные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
все — I див. весь I. II (усе), присл., розм. 1) Постійно, завжди. || Досить довго. 2) Скрізь, усюди. 3) До цього часу, досі, і досі. 4) у знач. спол. Уживається звичайно разом з а , та в знач. все таки … Український тлумачний словник
не все таской, но и лаской — Не все по затылку, ино по головке (погладить) Ласково слово пуще дубины (народн.) Не все бичом да хлыстом: ино и свистом! Ср. Не берет их ни таска, ни ласка. Лесков. Жидовская кувырколегия. 10. Ср. Не все грозой, а иногда и лаской, И дуги гнут не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона